EN
This project develops a framework for ‘putting small-scale producers in the driver’s seat’ when it comes to electric vehicle (EV) batteries and other mineral supply chains in the DRC. Companies that purchase minerals are increasingly held to account for environmental, social and human rights problems in their supply chains, and expected to conduct due diligence to prevent these harms. The EU and European countries are adopting domestic due diligence regulation that requires corporate actors to disclose and address the origins of the minerals in their supply chains.
Yet the speed with which new regulatory initiatives are being created means that the meaningful participation of communities and small-scale producers in decision-making around supply-chain initiatives lags behind. ‘Putting small-scale producers in the driver’s seat’ means ensuring their meaningful participation in transnational supply-chain regulation, which includes taking due account of social dynamics and local knowledge in the mines.
FR
Ce projet développe un cadre pour "mettre les petits producteurs dans le siège du conducteur" lorsqu'il s'agit de batteries de véhicules électriques (EV) et d'autres chaînes d'approvisionnement en minerais en RDC. Les entreprises qui achètent des minerais sont de plus en plus tenues de rendre compte des problèmes environnementaux, sociaux et de droits de la personne dans leurs chaînes d'approvisionnement, et doivent faire preuve de diligence raisonnable pour prévenir ces problèmes. L'UE et les pays européens adoptent des réglementations nationales en matière de diligence raisonnable qui obligent les entreprises à divulguer l'origine des minerais dans leurs chaînes d'approvisionnement et à s'en préoccuper.
Cependant, la vitesse à laquelle de nouvelles initiatives réglementaires sont créées signifie que la participation significative des communautés et des petits producteurs à la prise de décision concernant les initiatives de la chaîne d'approvisionnement est à la traîne. Mettre les petits producteurs aux commandes" signifie garantir leur participation significative à la réglementation des chaînes d'approvisionnement transnationales, ce qui implique de tenir dûment compte de la dynamique sociale et des connaissances locales dans les mines.
SW
Mradi huu unaendeleza fremu wa ‘kuwaweka wazalishaji wadogo kwenye kiti cha udereva’ linapokuja suala la betri za gari la umeme (EV) na minyororo mingine ya ugavi wa madini nchini DRC. Makampuni yanayonunua madini yanazidi kuwajibishwa kwa matatizo ya kimazingira, kijamii na haki za binadamu katika minyororo yao ya ugavi, na inatarajiwa kufanya uangalizi wa kutosha ili kuzuia madhara haya. Umoja wa Ulaya na nchi za Ulaya zinapitisha udhibiti wa uchunguzi wa ndani unaohitaji wahusika wa mashirika kufichua na kushughulikia asili ya madini katika minyororo yao ya usambazaji.
Bado kasi ya mipango mipya ya udhibiti inaundwa inamaanisha kuwa ushiriki wa maana wa jamii na wazalishaji wadogo katika kufanya maamuzi kuhusu mipango ya ugavi unabaki nyuma. ‘Kuweka wazalishaji wadogo katika kiti cha udereva’ inamaanisha kuhakikisha ushiriki wao wa maana katika udhibiti wa kimataifa wa ugavi, ambao unajumuisha kuzingatia mienendo ya kijamii na maarifa ya ndani katika migodi.
Objective | Objectif
EN
In this project, we will investigate small-scale producers’ involvement in decision-making processes and whether they have ‘a seat at the table’. A number of recent private or multi-stakeholder initiatives in responsible sourcing are trying to include small-scale producers and affected communities through steps such as facilitating their access to markets. A key question that our project will seek to answer is whether such initiatives foster 'real, authentic participation', and what needs to be done for this to happen.
FR
Dans le cadre de ce projet, nous étudierons l'implication des petits producteurs dans les processus de prise de décision et s'ils ont un "siège à la table". Un certain nombre d'initiatives privées ou multipartites récentes en matière d'approvisionnement responsable tentent d'inclure les petits producteurs et les communautés concernées en facilitant, par exemple, leur accès aux marchés. Une question clé à laquelle notre projet tentera de répondre est de savoir si ces initiatives favorisent une "participation réelle et authentique", et ce qu'il faut faire pour que cela se produise.
SW
Katika mradi huu, tutachunguza uhusika wa wazalishaji wadogo katika michakato ya kufanya maamuzi na kama wana ‘kiti mezani’. Juhudi kadhaa za hivi majuzi za kibinafsi au za washikadau wengi katika kutafuta uwajibikaji zinajaribu kujumuisha wazalishaji wadogo na jamii zilizoathirika kupitia hatua kama vile kuwezesha upatikanaji wao wa masoko. Swali kuu ambalo mradi wetu utatafuta kujibu ni kama mipango kama hii inakuza 'ushiriki halisi, wa kweli', na nini kifanyike ili hili lifanyike.