Projects
- Beckett Digital Manuscript Project (2011-)
- BDMP Encoding Manual (2014-)
- CATCH 2020
- Creative Undoing and Textual Scholarship (2013-2016)
- Lexicon of Scholarly Editing (2012-)
- Manuscript Desk (2015-)
- Manuscript Web (2017-)
- Track Changes (2018-2023)
- James Joyce Digital Library (2019-)
- James Joyce's Unpublished Letters: A Digital Edition (2019-)
PhD Projects
Joshua Schäuble: Towards Computer Assisted Genetic Criticism (2017-2021)
Flavie Épie: (Re)translating James Joyce’s Ulysses: a Comparative Study of the two French Translations and their Geneses (2017-2022)
Lamyk Bekius: 'Behind the Screen:' the Role of Keystroke Logging in Genetic Criticism Applied to Born-Digital Works of Literature (2018-2022)
Floor Buschenhenke: Inspiration is for Amateurs: A Process Approach to (Born-)Digital Fiction Writing (2018-2023)
Emily Bell: Reassessing Intertextuality: the Case of James Joyce's Library (2019-2023)
Josip Batnić: James Joyce's Unpublished Letters: A Digital Edition and Text-Genetic Study (2020-2024)
Vincent Neyt: How Stephen King Wrote It (2019--)
Completed PhD Projects
- Dirk Van Hulle: Textual Awareness. A Genetic Study of Late Manuscripts by Joyce, Proust, and Mann (1999)
- Pim Verhulst: The Making of Samuel Beckett’s Radio Plays: Interpretative Implications of Reading and Writing Traces (2014)
- Veronica Bala: Samuel Beckett's Student Library and the Modern Novel (2014)
- Paul Ardoin: Product and Process. Making and Unmaking Films with Beckett and Burroughs (2014)
- Wout Dillen: Digital Scholarly Editing for the Genetic Orientation: The Making of a Genetic Edition of Samuel Beckett’s Works (2015)
- Pim Verheyen: Narrative and Creative Undoing. Decomposition as a Compositional Strategy in Samuel Beckett's Endgame / Fin de Partie (2016)
- Elli Bleeker: Mapping Invention in Writing. Digital Architecture and the Role of the Editor (2017)
- Aodhán Kelly: Dissemination Digital Editions of Textual Cultural Heritage (2017).
- Olga Beloborodova: The 'Inward Turn' of Modernism in Samuel Beckett's Work. A Postcognitivist Reassessment (2018)
- Alison Luyten: Virginia Woolf and Distributed Cognition. A Reassessment of the Inward Turn of Modernism (2019)
- Emma-Louise Silva: Cognitive and Affective 'Scaffolding'. A Reassessment of the Inward Turn of James Joyce's Modernist Fiction (2019)
- Georgina Nugent-Folan: The Recomposition of Samuel Beckett's Company / Compagnie (2020)
Other Completed Projects
The Making of Samuel Beckett’s Radio Plays: Interpretative Implications of Reading and Writing Traces. 1/12/2008 - 31/12/2014
Samuel Beckett’s Student Library and the Modern Novel. 1/1/2013 - 31/12/2014 (FWO)
Product and Process: Making and Unmaking Films with Beckett and Burroughs. 1/10/2013 - 30/11/2014
Beckett's library: reading traces and their interpretative implications. 01/01/2010 - 31/12/2013 (FWO)
From 'black as ebony' to 'black as ink': The Dutch and Flemish variants of 'Snow White' in the literary-historical reception of Grimm's fairy tales. 01/07/2008 - 31/12/2012 (BOF)
Publication 'The Making of Samuel Beckett's Stirring Still / Soubresauts and Comment dire / what is the word, volume 1 van The Beckett Digital Manuscript Project.' 07/02/2011 - 31/12/2011 (BOF)
Participation at the 'Beckett Digital Manuscript Project (FWO Vis.Postdoc.Fel., Anthony Cordingley, Australia, Univ.Rouen-France). 01/10/2009 - 30/09/2011 (FWO)
The Genesis of Samuel Beckett's novel Comment c'est / How It Is. 01/10/2009 - 30/09/2010 (BOF)
Flemish cultural specificity in translation: empirical case-study. 19/01/2008 - 30/04/2009 (VL. INST.)
Decomposition: a genetic approach to literary multilingualism. 01/01/2007 - 31/12/2010 (FWO)
Losing his religion: James Joyce and Religious Faith. 01/03/2006 - 31/12/2007 (BOF)
New perspectives on fairy tales. Research project on the intertextual dialogue between fairytale criticism and German, English and Dutch fairy-tale retellings in the period from 1970 to 2000. 01/10/2005 - 30/09/2007 (FWO,BOF)
Samuel Beckett's late bilingual works: manuscript genetics and electronic-critical edition. 01/05/2005 - 30/04/2009 (BOF)
James Joyce's reception in Eastern Europe: Comparative Approach (in relation to his reception in the West). 15/10/2004 - 14/09/2004 (BOF)
James Joyce: the genesis of Ulysses and Finnegans Wake. 01/10/2003 - 15/03/2004 (VL.INST.)
Development of a Working Demo of the 'Proteus' Episode (Digital Ulysses). 01/04/2003 - 31/12/2003 (INT. INST.)
James Joyce's Work in Progress: Annotated Timeline. 01/01/2003 - 31/12/2006 (BOF)
Mediterranean Joyce. 01/10/2002 - 31/12/2004 (BOF)
Theoretical implications of electronic scholarly editing. 01/01/2002 - 31/12/2005 (FWO)
Samuel Beckett's Stirrings Still / Soubresauts: a bilingual genetic edition. 01/09/2001 - 31/08/2003 (BOF)
The influence of James Joyce on European literatures. 01/10/2000 - 30/09.2002 (BOF)
The narrative gaze of a poete maudit. 01/10/1999 - 30/09/2001 (FWO)
James Joyce & Co: Collaborative Authorship in Finnegans Wake. 01/10/1999 - 30/09/2000 (FWO)
Emancipation and imperialism: a study in literary theory. 28/02/1999 - 30/11/1999 (BOF)
Hypertext and the encyclopedic novel. 01/01/1998 - 31/12/1999 (BOF)
Electronic edition of James Joyce's 'red-backed notebook'. 01/01.1998 - 31/12/1998 (FED. INST.)
Transcription and edition of James Joyce's Finnegans Wake notebooks. 01/11/1997 - 30/10/1999 (BOF)
The narrative gaze of a poete maudit. 01/10/1997 - 30/09/1999 (FWO)
Books on genetic theory. 01/01/1997 - 31/12/1997 (BOF)
Garland archive of the early works of James Joyce. 01/01/1997 - 31/12/1997 (BOF)
Socio-cultural interface between the Antwerp Jewish community and the Province of Antwerp after 1945. 01/01/1997 - 31/12/1997 (PROV/STAD)
The modernist text: a genetic approach. 01/01/1996 - 31/12/1997 (FWO)
Gender and genre in the second half of the nineteenth century. An analysis of the way genre is gendered in the literary field. 01/07/1995 - 30/06/1997 (BOF)
The Frontiers of Modernism. 01/01/1995 - 31/12/1998 (BOF)
Critical edition of Joyce's Finnegans Wake workbooks. 01/01/1993 - 31/12/1994 (FWO)
A critical edition of Finnegans Wake Notebooks VI.B.25, VI.B.9 and VI.B.7: establishment of the text, full transcription. 01/01/1993 - 31/12/1993 (BOF)