El equipo de Español para Fines Específicos, Universidad de Amberes, Bélgica


Lieve Vangehuchten, PhD

es Profesora titular de Comunicación Empresarial y Profesional en el Departamento de Lingüística de la Universidad de Amberes. Imparte clases de español de los negocios y economía en los programas de grado de la Facultad de Economía Aplicada, de Ingeniería Comercial y de Ciencias Sociales, y de español para la comunicación profesional en un programa de máster conjunto en la Facultad de letras. Sus intereses de investigación y publicaciones se centran principalmente en el campo de la terminología económica española y la adquisición de español como lengua extranjera para los negocios y la economía (tanto desde el punto de vista lingüístico como sociocultural/económico).
 

Almudena Basanta, Phd

es Profesora asistente en el Departamento de Lingüística de la Universidad de Amberes. De 2008 a 2012 fue profesora invitada en la Universidad Católica de Lovaina (Bélgica). También impartió clases de español general y con fines específicos en las Instituciones europeas, el Instituto Cervantes de Bruselas y la UNAM-Canadá. Desde 2011 colabora con el Language Acquisition Research Laboratory de la Universidad de Ottawa (Canadá) dirigido por la profesora Juana M. Liceras. Sus intereses de investigación incluyen la adquisición y enseñanza del español como lengua extranjera para los negocios y la economía, las lenguas en contacto y la historia de la lengua.

Pedro Gras, Phd

Pedro Gras es doctor en Lingüística Española por la Universidad de Barcelona (2011). Ha dado clases en la Universidad de Barcelona, la Universitat Oberta de Catalunya y el Consejo de Intercambio Educativo Internacional (CIEE), antes de ser nombrado profesor adjunto en la Universidad de Amberes en 2014. Imparte cursos en todas las áreas de la lingüística española tanto a nivel de grado como de maestría. Sus investigaciones incluyen la lingüística teórica y aplicada:
(1) Análisis lingüístico: Análisis y descripción de los fenómenos gramaticales, especialmente en la interfaz gramática/discurso, marcadores del discurso, marcadores de referencia, estructura de la conversación). 
(2) Enseñanza de lenguas extranjeras: Diseño de planes de estudio y de cursos de español como lengua extranjera. Creación de materiales de aprendizaje de español como lengua extranjera, tanto libros de texto como materiales audiovisuales (Difusión, SGEL). Creación de gramáticas de referencia para usuarios específicos de la lengua (Difusión). 
(3) Discurso académico y profesional: Diseño de planes de estudio de cursos de español académico y profesional (jurídico, tecnológico, empresarial). Creación de materiales de aprendizaje del español académico y profesional (Ariel, Edicions UOC). Diagnóstico de patologías del discurso para grupos profesionales específicos (jurídico, tecnológico). 
(4) Análisis crítico del discurso: Análisis lingüístico de fenómenos socialmente relevantes, con especial interés en el sexo y el género.