Towards a Genetics of Translation. Interdisciplinary and international perspectives
Taking the audience from Paris to Brazil, and from Brazil to Antwerp, the symposium aims to highlight interdisciplinary pathways situated at the crossroads of Genetic Criticism and Translation Studies. The invited speakers, international scholars engaged in mutual collaborations in this rapidly evolving academic field, will give insight in how to study the creative process of authors/translators by analyzing manuscripts or digital texts.
Programme
|
Tuesday September 29th, 2015 Room 126 |
---|---|
14.00 |
Welcome by Christiane Stallaert (UAntwerpen) |
14.15 |
Theoretical Challenges to a Genetics of Translation Anthony Cordingley (Université Paris 8 and ITEM, CNRS) |
14.45 |
De la critique génétique à la traduction littéraire : une interdisciplinarité possible Marie-Hélène Paret Passos (Universidade Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul - PUCRS, CAPES) |
15.15 |
1984-2015: A History of Genetic Criticism in Brazil, from Belgium to Brazil Sergio Romanelli (Universidade Federal de Santa Catarina-CNPq) |
15.45 |
Genetic Criticism and Digital Editing: Giving the Floor to the Future Dirk Van Hulle (UAntwerpen) & Geert Lernout (UAntwerpen) 1. Manuscripts and the Extended Mind Olga Beloborodova, Tom De Keyser, Alison Luyten 2. Creative Undoing and Textual Scholarship Wout Dillen, Vincent Neyt, Pim Verheyen, Pim Verhulst 3. Digital Scholarly Editing Elli Bleeker, Aodhán Kelly, Arent van Korlaar |
16.30 |
Closing Remarks Geert Lernout (UAntwerpen) |
16.45 |
Drink |