Research team
Expertise
modern manuscripts Samuel Beckett genetic criticism textual scholarship James Joyce
Advancing the Open Humanities Service Infrastructure (CLARIAH-VL).
Abstract
CLARIAH-VL constitutes the Flemish contribution to the European DARIAH (Digital Humanities) and CLARIN (Computational Linguistics) research infrastructures (ERICs). Building on the work of these landmark ERICs, CLARIAH-VL will join the efforts of their respective Flemish consortia towards further development and valorisation of high-quality, modular, user-friendly tools, resources, and services by and for humanities researchers. The infrastructure brings together 22 research teams representing a range of disciplines from the universities of Ghent, Antwerp, Leuven and Brussels and the Dutch Language Institute. CLARIAH-VL will continue catering to the highly diverse and multilingual composition of digital humanities data inherent in European long term history, culture, environment and society. To facilitate and (semi-)automate as many aspects of the workflows of humanities researchers as possible, each service component of the infrastructure will need to take full advantage of the most recent advances in the fields of machine learning, linked data and semantic technologies especially with regard to digital text and image analysis.Researcher(s)
- Promoter: Daelemans Walter
- Co-promoter: Kestemont Mike
- Co-promoter: Soens Tim
- Co-promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Editing services for the Comment c'est/How It Is module of the Beckett Digital Manuscripts Project.
Abstract
This project offers technical services for the development of a digital scholarly edition of Samuel Beckett's work of fiction 'Comment c'est' / 'How It Is', one of the modules in the Beckett Digital Manuscript Project.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Facilitating data-level access to KBR collections for Open Science (DATA-KBR-BE).
Abstract
This project facilitates data-level access to the collections of the KBR (Royal Library, Brussels) for Open Science (DATA-KBR-BE), notably by means of a study of the development of the 'feuilleton' as a genre in Belgian newspapers between 1830 and 1930.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
James Joyce's Unpublished Letters: A Digital Edition and Text-Genetic Study.
Abstract
James Joyce is one of the twentieth century's most admired and mythologized writers of prose fiction. Although he produced a relatively small oeuvre, he was a voluminous writer of letters. Selections from his correspondence, which is addressed to many of the major figures of the modernist period, have been published in six volumes and approximately twenty-five articles. And yet, only half of the surviving corpus of Joyce's letters has been published to date: of the 3,793 items known to be extant, 1,868 remain unpublished. These contain a wealth of material of interest to scholars and non-academic readers alike. The proposed PhD project 'James Joyce's Unpublished Letters: A Digital Edition and Text-Genetic Study' will interrelate the correspondence of a major modernist writer, James Joyce, to the composition of his novels and will determine Joyce's place within his wide network of correspondents. Central to this literary-critical undertaking will be the creation and launch of a digital edition of Joyce's unpublished letters, to be hosted by the University of Antwerp. This edition will use Joyce's letters to link his reading and writing habits to his source texts and draft materials, and to locate the author's literary and epistolary output within an intricate network of Modernist authorship. As such, the project aims to reassess and extend our current knowledge of Joyce's writing process in the context of the New Modernist Studies.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
- Co-promoter: Crowley Ronan
- Fellow: Batinic Josip
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Big Data of the Past for the Future of Europe (Time Machine).
Abstract
Europe urgently needs to restore and intensify its engagement with its past. Time Machine will give Europe the technology to strengthen its identity against globalisation, populism and increased social exclusion, by turning its history and cultural heritage into a living resource for co-creating its future. The Large Scale Research Initiative (LSRI) will develop a large-scale digitisation and computing infrastructure mapping millennia of European historical and geographical evolution, transforming kilometres of archives, large collections from museums and libraries, and geohistorical datasets into a distributed digital information system. To succeed, a series of fundamental breakthroughs are targeted in Artificial Intelligence and ICT, making Europe the leader in the extraction and analysis of Big Data of the Past. Time Machine will drive Social Sciences and Humanities toward larger problems, allowing new interpretative models to be built on a superior scale. It will bring a new era of open access to sources, where past and on-going research are open science. This constant flux of knowledge will have a profound effect on education, encouraging reflection on long trends and sharpening critical thinking, and will act as an economic motor for new professions, services and products, impacting key sectors of European economy, including ICT, creative industries and tourism, the development of Smart Cities and land use. The CSA will develop a full LSRI proposal around the Time Machine vision. Detailed roadmaps will be prepared, organised around science and technology, operational principles and infrastructure, exploitation avenues and framework conditions. A dissemination programme aims to further strengthen the rapidly growing ecosystem, currently counting 95 research institutions, most prestigious European cultural heritage associations, large enterprises and innovative SMEs, influential business and civil society associations, and international and national institutional bodies.Researcher(s)
- Promoter: Van Damme Ilja
- Co-promoter: Daelemans Walter
- Co-promoter: Kestemont Mike
- Co-promoter: Soens Tim
- Co-promoter: Vanhoutte Kurt
- Co-promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
CLARIAH-VL: Open Humanities Service Infrastructure.
Abstract
CLARIAH-VL: Open Humanities Service Infrastructure is the Flemish contribution to the European DARIAH and CLARIN infrastructures. It brings together and extends the portfolio of services enabling digital scholarship in the Arts and Humanities offered by the DARIAH-VL Virtual Research Environment Service Infrastructure (VRE-SI; Hercules & FWO 2015-2018) with the digital tools and language data that are offered through CLARIN-DLU/Flanders. The consortium which includes the network of Digital Humanities Research Centres at the universities of Antwerp, Brussels, Ghent and Leuven has been extended with the Dutch Language Institute (INT) – the CLARIN-ERIC certified B-Centre for Flanders. CLARIAH-VL will implement a modular research infrastructure embedding high-quality, user-friendly tools and resources into the workflows of humanities researchers in the five focus areas of linguistics; literature; socio-economic history; media studies; ancient history and archaeology. CLARIAH-VL aims to provide sustainable services, while fostering experimental development and innovation. Offering an open infrastructure which facilitates public humanities is a guiding principle for CLARIAH-VL. It will ensure the accessibility and relevance of the humanities to the general public, specific (heritage) community groups and policy makers. It will make it technically possible to share knowledge, including sharing and co-creating knowledge with non-specialist users, such as facilitating citizen science and crowdsourcing projects. Furthermore, by implementing international best practices in FAIR (Findability, Accessibility, Interoperability and Reusability) Research Data Management (RDM), CLARIAH-VL will pave the way to Flemish participation in the European Open Science Cloud.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
- Co-promoter: Daelemans Walter
- Co-promoter: Kestemont Mike
- Co-promoter: Soens Tim
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Reassessing Intertextuality: The Case of James Joyce's Digital Library.
Abstract
The project's aim is to reassess the notion of 'intertextuality' by means of the case study of James Joyce's personal library and reading notes. When Julia Kristeva coined the term 'intertextuality' in the 1960s, she did so partly as a reaction to what she called 'critique des sources' ['study of sources']. Increasingly, the reader was seen as a crucial agent in the workings of intertextuality. By the beginning of the 21st century, the situation was formulated as a choice between two contending paradigms: influence on the one hand, intertextuality on the other. Current developments in the age of digital reproduction, notably 'text re-use' software, reinvigorate the influence/intertextuality debate with a new urgency. Intertextuality is less a matter of writing than a matter of reading, as Michael Riffaterre noted. He defined the concept of 'intertextuality' as the reader's perception of the links between one work and others, which preceded or followed it. This project builds on his definition, but adjusts one important detail: 'the' reader is a generalisation, which this project replaces by a concrete reader, a reader who is also a writer: James Joyce. The fact that we study not just a reader, but a writing reader, offers us the opportunity to use material traces to examine how intertextuality operates. In concrete terms, this will result in a monograph published by Oxford UP and a Digital Library of James Joyce, the first project to study the library in its entirety.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Constructing Adolescent Minds in Experimental Fiction for Young Readers: A Genetic Approach to Aidan Chambers' Dance series.
Abstract
Since the late 1960s, children's literature studies has developed into a vibrant field of research that unites literary, social and educational approaches to books for young readers (including fiction for adolescents). Over the same period, genetic criticism has grown into an area of study that surpasses traditional philology and text-critical analysis, focusing on the so-called avant-texte (documents preceding the publication of a literary work) as interesting literary material in its own right. To this date, the two fields of children's literature studies and genetic criticism have rarely engaged with each other. In this project, theoretically framed and in-depth genetic research is used to explore the construction of adolescence and the defining notion of the young addressee in the writing process of children's books. The project also pays attention the collaborative process that precedes the publication of a book for young reader – a process that always involves gatekeepers such as publishers, and sometimes also graphic designers and young readers themselves. It focuses on a canonical, particularly challenging author who has been both lauded and criticized for his approach to adolescent literature: Aidan Chambers. This British author won the prestigious Hans Christian Andersen Medal in 2002 for his experimental approach to adolescent fiction. Chambers' Dance series (1978-2005), named after its best known title Dance On My Grave (1982), is considered a milestone. For this project, selected items from Chambers' notebooks, sources, manuscripts, typescripts and correspondence are transcribed and digitized. The researchers involved reconstruct and interpret the writing process of Aidan Chambers' Dance series, thus contributing to a better understanding of this seminal author's adolescent fiction. In doing so, they aim to supplement the field of children's studies with state-of-the-art approaches from genetic criticism, including tools from digital humanities, in order to get a better understanding of the creative processes of adolescent fiction in particular, and vice versa, to introduce the aspect of "age" (including the author's own age and the concept of the "young addressee") to genetic criticism. Finally, they also develop practice-based methodological reflections on doing genetic research with a living author. Chambers' writing process will be visualized and studied with Manuscript Web, a digital scholarly editing platform developed at the University of Antwerp to accommodate the needs of genetic editions, allowing the editor to process and visualize not only the scans and transcriptions of draft materials, but also the intricate relations between those documents. By plotting out genetic pathways between different types of documents (like personal library items, notebooks, manuscripts, or published versions), the user can follow the progression of the text as it developed over time. At the end of the project, an online, educational manual will be developed to help teachers and secondary-school pupils navigate the genetic edition of Chamers' works, raise their textual awareness and critical reading skills, and add further depth to their understanding of Chambers' books and children's literature in general.Researcher(s)
- Promoter: Joosen Vanessa
- Co-promoter: Van Hulle Dirk
- Fellow: Davidson Andrea
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Sabbatical 2018-2019 Prof. Dirk Van Hulle
Abstract
During this sabbatical (Oct 2018 - Sep 2019) I would like to realize the following editorial and book projects: - a monograph called 'Genetic Criticism' for Oxford University Press; - prepare an application for an ERC Proof of Concept on teleological and dysteleological methods of genetic criticism; - the coordination and edition of the 'Oxford Handbook of Samuel Beckett'; - edit 2 issues of the Journal of Beckett Studies; - direct the Beckett Digital Manuscript Project (www.beckettarchive.org), notably the production of the next two volumes (The Making of Samuel Beckett's Radio Plays; The Making of Samuel Beckett's Play and Film) - edit the first four volumes in the new series 'Elements of Beckett Studies' (Cambridge University Press).Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
CATCH 2020: Computer-Assisted Transcription of Complex Handwriting.
Abstract
CATCH 2020 aims to provide a working infrastructure for the computer-assisted transcription of complex handwritten documents. It will do so by building on the existing Transkribus platform for Handwritten Text Recognition (HTR) – which allows us to process handwritten textual documents in a way that is similar to how OCR processes printed textual documents.. Rather than producing flat transcripts of digital facsimile images, however, CATCH 2020 will produce structured texts, providing tools to add textual and linguistic dimensions to the transcription by combining the state of the art of the research field of textual scholarship with the state of the art of the research field of computational linguistics.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
- Co-promoter: Absillis Kevin
- Co-promoter: Daelemans Walter
- Co-promoter: Kestemont Mike
- Co-promoter: Petré Peter
- Co-promoter: Soens Tim
Research team(s)
Project website
Project type(s)
- Research Project
Strengthening digital research at the UP system: digitization of rare periodicals and training in digital humanities.
Abstract
This TEAM project funded by VLIR-UOS is a collaboration between the University of Antwerp and the University of the Philippines that combines an exchange of DH expertise and training with a specific digitization project of rare Philippine newspapers and magazines. The Universtity of Antwerp's project three promotors are Mike Kestemont, Dirk Van Hulle, and Rocío Ortuño. The project aims to improve the competitiveness of Philippine Humanities research in a globalized world, including the possibilities of student and professional mobility offered by the ASEAN confluence, by training faculty members and students in the field of Digital Humanities. The first and crucial step towards this objective (1) is the digitization of materials and the creation of a freely accessible environment with user friendly search facilities. Several periodicals published before World War II are in a precarious state of preservation and, located in Metro Manila, they are not accessible to all universities in the Philippines. By digitizing these periodicals and hosting them in a freely accessible online repository, they could be made available to all peripheral universities, and used in DH related research. Subsequently, (2) training in DH will be provided at different campuses of the University of the Philippines System. This training fits in the Philippine government's priority for promoting digital literacy both among scholars and the larger public. It also allows the University of the Philippines to participate in the global emergence and collaborative hallmark of DH.Researcher(s)
- Promoter: Kestemont Mike
- Co-promoter: Ortuño Casanova María del Rocío
- Co-promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Timemachine.
Abstract
What if you could travel through time as easily as we travel through space? With the Time Machine consortium, we work towards a large-scale FET Flagship project to build a large-scale simulator capable to map more than 2000 years of European history. This big data of the past, a common resource for the future, will trigger pioneering and momentous cultural, economic and social shifts. Understanding the past undoubtedly is a prerequisite for understanding present-day societal challenges and contributes to more inclusive, innovative and reflective societies. Researchers from all over the world are spearheading joint forces within the Time Machine FET Flagship project to reinvigorate the past through one of the most ambitious projects ever on European culture and identity. The fundamental idea of this project is based on Europe's truly unique asset: its long history, its multilingualism and interculturalism.Researcher(s)
- Promoter: Kestemont Mike
- Co-promoter: Daelemans Walter
- Co-promoter: Soens Tim
- Co-promoter: Van Damme Ilja
- Co-promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Beyond the Archival Turn: Bridging the Gap between Digital Archives and Critical Editions.
Abstract
A renewed interest in archival research is currently being referred to as 'the archival turn'. This is a welcome development, but hopefully the term will soon be unnecessary, for a 'turn' suggests that what is momentarily on the rise may just as quickly vanish again, like a fashion; and archival research is not a fashion. It has always been part of literary studies. What needs 'refashioning', however, is the way we can do archival research in the digital age. In textual scholarship, a distinction is being made between 'digital archives' and 'critical editions'. The proposed editorial model aims to bridge this gap and create a continuum between the two, by integrating a set of innovative tools.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
'James Joyce's Geographies of Reading: Trieste-Zurich-Paris'.
Abstract
Ulysses (1922) is among the cardinal texts of literary modernism. As an émigré Irishman living on the Continent during and immediately after the First World War, James Joyce wrote the novel in 'Trieste-Zurich-Paris, 1914-1921', as its final line famously proclaims. Academic criticism has suffered, however, from focusing too narrowly on the individuals and social networks to which this European itinerary introduced the writer. Moreover, while generations of readers have noted the densely allusive nature of the novel, they have entirely overlooked the role that Joyce's migrations played in creating this multilayered, reiterative effect. My project unites place with the page. By focusing on the changing accesses to print culture that Joyce had in neutral Zurich, wartime and post-war Trieste, and peacetime Paris, I trace the immediate impact that relocation around Europe had on Ulysses. What books could have crossed Joyce's desk while he was reading and researching? What itineraries or trajectories did his reading material follow? My analysis relies on recent changes in our own access to the twentieth-century print record, brought on by the mass digitization underway since the turn of the millennium. The project combines over a decade of original research on Joyce's prepublication dossier with new insights gleaned from book history and the application of database technologies to literary manuscripts in order to explain how and why certain texts contributed directly to Ulysses.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
- Fellow: Crowley Ronan
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Intelligent Neural Systems as InteGrated Heritage Tools (INSIGHT).
Abstract
The INSIGHT project aims to advance the application of automated algorithms from the field of Artificial Intelligence to support cultural heritage institutions in their effort to keep up with their ongoing annotation initiatives for their expanding digital collections. We will focus on recent advances in Machine Learning, where the application of neural networks (Deep Learning) has recently led to significant breakthroughs, for instance, in the fields of Natural Language Processing and Computer Vision. We will determine how state-of-the-art algorithms can be used to (semi-)automatically catalogue and describe digital objects, especially those for which no, little or incomplete metadata is available. The project focuses on making the digital collections of two federal museum clusters in Brussels ready to be exported to Europeana, i.e. the Royal Museums of Fine Arts of Belgium and Royal Museums of Art and History.Researcher(s)
- Promoter: Kestemont Mike
- Co-promoter: Daelemans Walter
- Co-promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
- Institute for the Study of Literature in the Low Countries (ISLN)
- Antwerp Centre for Digital humanities and literary Criticism (ACDC)
Project type(s)
- Research Project
Digital Humanities Flanders
Abstract
This is a fundamental research project financed by the Research Foundation – Flanders (FWO). The project was subsidized after selection by the FWO-expert panel. It builds a scientific community that focuses on the organisation of two types of recurrent events: training initiatives and networking events to keep up to date with recent cross-disciplinary advances in the application of digital methods in Humanities research and provide a platform to exchange innovative technologies across different humanities disciplines.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
DICIS - Transnational textual cultures: study textual condition, translation, mediation and literary historiography.
Abstract
This is a fundamental research project financed by the Research Foundation – Flanders (FWO). The project was subsidized after selection by the FWO-expert panel. It focuses on the textual condition, translation and litearary historiography.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
ESFRI-project DARIAH.
Abstract
This project represents a formal research agreement between UA and on the other hand the client. UA provides the client research results mentioned in the title of the project under the conditions as stipulated in this contract.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Literature and teh Extended Mind: A reassessment of Modernism.
Abstract
This project applies the notion of the 'extended mind' to Modernist literature, by combining cognitive narratology with genetic criticism. A writer's interaction with his or her manuscripts is regarded as part and parcel of the 'extended mind'. This interaction during the writing process can have direct results for the evocation of a character's thought process. Modernism's interest in characters' cognitive processes has often been presented in terms of an 'inward turn'. The project reassesses this view on Modernism.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
- Co-promoter: Herman Luc
- Co-promoter: Lernout Geert
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Digital Scholarly Editions Initial Training Network (DiXiT).
Abstract
For this reason ten leading European institutions from universities and academies closely collaborating with the private sector and cultural heritage institutions intend to form one of the most innovative training networks for a new generation of scholars in the field of digital scholarly editing. DiXiT training programme offers a combination of network-wide training modules (Camps & Conventions) and local specialist training in connection with individual research projects, which not only will stand out in Europe, but will be able to compete with the worldwide leading centres and networks in the field of Digital Humanities research, cultural heritage, software and publishing industries. Moreover, DiXiT will help to create a training trajectory for the emerging supradisciplinary field of Digital Humanities and thus anchoring it in an institutionalized, structured education scheme.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
The Multiple Languages of Modernism: Joyce, Beckett, Nabokov, and the Making of Modern Fiction
Abstract
The dissertation, "The Multiple Languages of Modernism: Joyce, Beckett, Nabokov, and the Making of Modern Fiction," shows that there are important differences between multilingual and monolingual writers and documents the creative tension resulting from writing that is informed by more than one language. I argue that a deeper awareness of the way in which multilingual literature diverges from that of monolinguals not only sheds new light on these three authors and their writings but on the workings of language in multilingual fiction, and ultimately on the workings of language in literature generally. Joyce, Nabokov, and Beckett were all thoroughly multilingual. Although multilingualism takes a different form in each of their works, for all three authors a multilingual background is indissolubly connected to the writing, both on the formal level of the text (the use of foreign words, multilingual puns, a play with accent and pronunciation) and as theme and content. Through close readings of texts by Joyce (Ulysses and Finnegans Wake), Nabokov (Король, дама, валет (King, Queen, Knave), Lolita and Ada) and Beckett (Watt in English and French), of letters (both published and unpublished), interviews, recollections of the writers by their contemporaries, recordings, (auto) biographies, and notebooks, I demonstrate the effect that multilingualism has on the written language of the three writers, and on their relation with English.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
- Fellow: Kager Maria
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Creative undoing and textual scholarship: a rapprochement between genetic criticism and scholarly editing (CUTS).
Abstract
In the past few decades, the disciplines of textual scholarship and genetic criticism have insisted on their respective differences. Nonetheless, a rapprochement would be mutually beneficial. This research project endeavours to innovate scholarly editing with the combined forces of these two disciplines.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Metafiction and the writing process. A genetic approach to 'autography' in Samuel Beckett's Molloy, Malone meurt, and L'Innommable.
Abstract
The aim of this project is to offer a new perspective on Abbott's theory by linking Beckett's autography to his manuscripts, thus returning to the term's original definition of 'signature'. As such this project aims to determine why Beckett incorporated the author's writing process into his works, and what this can tell us about his poetics. Moreover, by clearly separating the author's writing process from the narrator's, the project aims to delineate the distinction between autography and autobiography.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
- Fellow: Dillen Wout
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Publication "The Making of Samuel Beckett's Stirring Still / Soubresauts and Comment dire / what is the word, volume 1 van The Beckett Digital Manuscript Project."
Abstract
'The Making of Samuel Beckett's Stirrings Still / Soubresauts and Comment dire / what is the word' is the first volume of the Beckett Digital Manuscript Project (BDMP). This electronic genetic edition of Samuel Beckett's works is a cooperative project of the Universities of Antwerp and Reading, under the auspices of the Center for Manuscript Genetics, the Beckett International Foundation and the Harry Ransom Center, and with the support of the Samuel Beckett Estate. The project consists of: - 26 electronic modules, covering Beckett's complete works. Each module consists of digital facsimiles and transcriptions of all extant manuscripts of one of Beckett's works, with apparatus variorum. - 26 corresponding monographs in print, with bibliographical descriptions of the documents and the reconstruction of the textual genesis.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Beckett's library: reading traces and their interpretative implications.
Abstract
The marginalia in Samuel Beckett's personal library in his apartment in Paris are the core of this research project. The aim is to (1) investigate the relevance of extant reading traces for the interpretation of Beckett's works; (2) chart the lacunae in Beckett's extant library. The project will result in a monograph 'Samuel Beckett's Library', to be published by Cambridge University Press.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
- Co-promoter: Lernout Geert
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Participation at the "Beckett Digital Manuscript Project" (FWO Vis.Postdoc.Fel., Anthony CORDINGLEY, Australia, Univ.Rouen-France).
Abstract
As part of the 'Beckett Digital Manuscript Project', this project builds on Edouard Magessa O'Reilly's work, to realize an electronic genetic-critical edition of Beckett's novel 'Comment c'est/How It Is', encoded in XML (eXtensible Markup Language), to reunite the 14 manuscript versions of Comment c'est (facsimiles and transcription) with their multiple English translations. The edition will offer transcriptions, facsimiles, and a critical apparatus to aid the reader in moving through the text and will be accompanied by a monograph analyzing the genesis of the text.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
The Genesis of Samuel Beckett's Novel Comment c'est / How It Is.
Abstract
An electronic genetic-critical edition of Comment c'est/How It Is, encoded in XML (eXtensible Markup Language), to reunite the 14 manuscript versions of Comment c'est (facsimiles and transcription) with their multiple English translations. The edition will offer transcriptions, facsimiles, and a critical apparatus to aid the reader in moving through the text and will be accompanied by a monograph analyzing the genesis of the text.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
- Co-promoter: Lernout Geert
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
From "black as ebony" to "black as ink"; The Dutch and Flemish variants of "Snow White" in the literary-historical reception of Grimm's fairy tales.
Abstract
This project investigates the most important tendencies in the Flemish and Dutch reception of Grimm's fairy tales. It compares the translations, adaptations, illustrated versions and parodies of "Snow White" with Grimm's source text and interprets the stylistic, structural and thematic shifts in the light of the dominant and changing attitudes towards the fairy tale, fantasy literature, children's literature and translated literature.Researcher(s)
- Promoter: Lernout Geert
- Co-promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Decomposition: a genetic approach to literary multilingualism.
Abstract
The aim of this project is 1. to reconstruct the composition process of multilingual works of literature; 2. to work out an adequate method of scholarly editing for multilingual works; and 3. to show how genetic criticism can contribute to the interpretation of these works. To this end, an initial distinction will be made between two types of multilingual works. For each type, the late works by one author will serve as case-studies.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
- Co-promoter: Lernout Geert
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Samuel Beckett's late bilingual works: manuscript genetics and electronic-critical edition.
Abstract
The aim of this project is to study the writing process of Samuel Beckett's late bilingual writings by analysing the manuscripts according to the methodology of genetic criticism. The results of this research will be made accessible in the form of five articles and an electronic genetic edition (with XML-encoded transcriptions of all the drafts and a critical apparatus) of Not I / Pas moi, Still / Immobile, Stirrings Still / Soubresauts, and Comment dire / What Is the Word.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project website
Project type(s)
- Research Project
Development of a Working Demo of the "Proteus" Episode (Digital Ulysses).
Abstract
Development of an electronic prototype of 1 chapter of James Joyce's `Ulysses' (chapter 3, `Proteus') with three reading texts, including the possibility of collation, the complete genetic record with facsimiles, topographic and linear transcriptions (in XML) of all available manuscripts, a search engine, and multimedia annotations.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Theoretical implications of electronic scholarly editing.
Abstract
Critics have begun assess the importance of computing on the discipline of scholarly editing. We want to investigate, using the concrete example of James Joyce's 'red-backed' notebook, the possibilities and limitations that an electronic representation of genetic evidence has to offer.Researcher(s)
- Promoter: Lernout Geert
- Co-promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project
Samuel Becketts 'Stirrings Still/Soubresauts' : a bilingual genetic edition.
Abstract
A genetic edition of Samuel Beckett's last prose text, including the transcription ofthe more than twenty draft versions of Samuel Beckett's last prose text. On the basis of this transcription (encoded in a platform-independent markup language) the slow writing process of this text between 1983 and 1988 can be mapped, with special attention to switches from French to English and vice versa.Researcher(s)
- Promoter: Van Hulle Dirk
Research team(s)
Project type(s)
- Research Project