Onderzoeksgroep
Expertise
Elisabeth de Bruijn is postdoctoraal onderzoeker van het FWO Vlaanderen, verbonden aan het Instituut voor de studie van de letterkunde in de Nederlanden (ISLN) aan de Universiteit Antwerpen. Zij doet onderzoek naar middeleeuwse literatuur in grensgebieden (Middelnederduitse regio's en het Maas-Rijngebied) en naar literatuur vanuit een grensoverschrijdend perspectief (vooral vroeg gedrukte romans in West-Europa).
Ridderverhalen in middeleeuws Europa (ca. 1100-1450): een database .
Abstract
Dit project wil bijdragen aan het in kaart brengen van de materiële overlevering van middeleeuwse ridderverhalen (ca. 1100-1450) in diverse Europese taalgebieden om zo meer inzicht te verwerven in hun receptie. Het project bouwt voort op eerder onderzoek naar de overlevering en receptie van middeleeuwse ridderromans, in het bijzonder het artikel 'Forgotten Books: The Application of Unseen Species ModeIs to the Survival of Culture' (Kestemont et al. 2022), waaraan de aanvraagster heeft meegewerkt en dat gepubliceerd is in het multidisciplinaire tijdschrift Science. Deze studie liet zien dat er substantiële verschillen bestaan in de overlevering van ridderliteratuur in diverse taalgebieden in Noordwest-Europa: Duits, IJslands en Iers zijn bijv. beter bewaard gebleven dan rscheid kan deels verklaard worden vanuit een verschillende gang met ridderliteratuur in middeleeuws Europa. Nederlands, Engels en Frans. Dit onderscheid kan deels verklaard worden vanuit een verschillende omgang met ridderliteratuur in middeleeuws Europa. Voor een correct beeld van de middeleeuwse receptie van deze literatuur zijn twee factoren van belang: - Inzicht in de materiële overlevering van ridderverhalen: anders dan hedendaagse boeken of moderne uitgaven van middeleeuwse teksten is elk middeleeuws handschrift uniek. De steeds unieke handschriftelijke context vormt dan ook een belangrijk venster op de receptie van ridderverhalen. - Grootschaligheid van onderzoek: terwijl letterkundig onderzoek meestal focust op de receptie van een bepaald middeleeuws werk, beoogt dit project juist een zo exhaustief mogelijke inventarisatie van ridderverhalen. Door de volledige overlevering van deze literatuur in diverse talen in kaart te brengen, komen patronen (overeenkomsten en verschillen tussen talen) sneller aan het licht.Onderzoeker(s)
- Promotor: de Bruijn Elisabeth
Onderzoeksgroep(en)
Project type(s)
- Onderzoeksproject
Grenzeloos: Een West-Europese canon van romans in een veranderend medialandschap (1471 – ca. 1550)
Abstract
Door de uitvinding van de boekdrukkunst kon middeleeuwse verhalende literatuur gemakkelijker verspreiding vinden . In West-Europa ontstond zo een transnationale canon van populaire romans. De bestudering van deze verhalen als groep overstijgt de beperktheid van nationale filologen en geeft inzicht in het internationale succes en de regionale verscheidenheid van deze verhaalstof.Onderzoeker(s)
- Promotor: Meeus Hubert
- Co-promotor: Willaert Frank
- Mandaathouder: de Bruijn Elisabeth
Onderzoeksgroep(en)
Project website
Project type(s)
- Onderzoeksproject
De Middelnederduitse 'Flos unde Blankeflos'. Tekst, codex en context.
Abstract
Dit receptieonderzoek beoogt te achterhalen op welke wijzen de tekstuele samenstelling van de vijf codices die de Middelnederduitse Flos unde Blankeflos bevatten de receptie van deze tekst beïnvloedt en hoe de handschriften hierin overeenkomen en verschillen. Eerst wordt de overlevering van de tekst onderzocht, tot slot worden tekst en codex t.o.v. de Middelnederduitse literatuur en de Europese Floire et Blanchefleur-traditie besproken.Onderzoeker(s)
- Promotor: Willaert Frank
- Mandaathouder: de Bruijn Elisabeth
Onderzoeksgroep(en)
Project type(s)
- Onderzoeksproject
De Middelnederduitse 'Flos unde Blankeflos'.
Abstract
Dit receptieonderzoek beoogt te achterhalen op welke wijzen de tekstuele samenstelling van de vijf codices die de Middelnederduitse Flos unde Blankeflos bevatten de receptie van deze tekst beïnvloedt en hoe de handschriften hierin overeenkomen en verschillen. Eerst wordt de overlevering van de tekst onderzocht, tot slot worden tekst en codex t.o.v. de Middelnederduitse literatuur en de Europese Floire et Blanchefleur-traditie besproken.Onderzoeker(s)
- Promotor: Willaert Frank
- Mandaathouder: de Bruijn Elisabeth
Onderzoeksgroep(en)
Project type(s)
- Onderzoeksproject