onderwerpen bachelor- en masterproeven
A. BACHELOR
- muziek en/in vertaling: een status quaestionis
- vertaaltijdschriften in Vlaanderen en Nederland: een vergelijkende studie
- vergelijkende studie van collecties Franse literatuur van enkele Nederlandstalige uitgeverijen
- de representatie van Franse literatuur in vertaling in Vlaamse en Nederlandse media
B. MASTER
(1) Francofone literaturen in Nederlandse vertaling
- "Les Prosateurs étrangers modernes" : vertaalwetenschappelijke studie van een titel uit de collectie van de Franse uitgeverij Rieder
- de Franse vertalingen van Jean-François Xavier Würth (1800-1874) in zijn "Cours préparatoire à l'étude de la littérature hollandaise" (1823)
- de receptie van buitenlandse literaturen en de zichtbaarheid van vertaling in het "Journal de Bruges"
- Charles Baudelaire in (her)vertaling: analyse van enkele gedichten
- "Arsène Lupin" in vertaling : een institutionele analyse
- "Le village aérien" (Jules Verne) en "Coup de lune" (Georges Simenon) in Nederlandse vertaling : een vergelijkende analyse
- Literatuur- en vertaalwetenschappelijke studie van de Franse vertaling van Pallieter (Timmermans)
- De Nederlandse (her)vertalingen van "Un homme si simple" (Baillon) door J. Vandeloo en F. Denissen & H. Rits